Varsovia ’44

No puede decirse que Varsovia sea una ciudad cómoda. A muchos de los que han llegado aquí desde otras ciudades (que son legión), la capital no les gusta si es para vivir una temporada larga. Urbanísticamente es algo caótica, culturalmente no puede aún compararse a otras metrópolis de la Unión Europea y si se le quita la reconstrucción de su casco antiguo no puede considerársela una ciudad muy agraciada. En fin, que hay que esforzarse por lo menos un poquito para quererla.

Con esa intención y aprovechando unos días de gripe, me decidí a terminar el apasionante (y extenso) libro de Norman Davies – Varsovia, 1944 (Rising ’44). Examina uno de los episodios más heroicos y vergonzosos a la vez de la II Guerra Mundial. Vergonzoso no sólo por la brutalidad animal exhibida por el ejercito alemán et consortes (con especial mención a la brigada RONA de Bronislav Kaminski y a la más infame brigada de las SS, la de Oskar Dirlewanger), sino también por la mortífera pasividad de los Aliados: el levantamiento, preparado para durar varias jornadas, se alargó hasta 63 días. Durante más de dos meses el Primer Aliado, como Davies llama con razón a Polonia, no recibió la ayuda necesaria y debida, y su capital, una de las más bellas ciudades de la Europa de entonces, quedó convertida en una inmensa ruina.

Quizá la primera reflexión que me vino a la cabeza durante y después de la lectura es que la perfección de algunas cosas consiste sencillamente en que son. Varsovia, tras el levantamiento debía desaparecer del mapa, tenía que convertirse en una mera referencia geográfica por decisión del Fuhrer. Y sin embargo,… existe, y eso ya es un milagro.

Davies deja bien documentada la ciega y funesta admiración de Roosevelt por Stalin y lo bien “protegida” que estaba la Foreign Office por elementos pro-soviéticos, hasta el punto de que Churchill no siempre tenía noticias fiables del frente oriental. No me sorprendió en absoluto la malicia y el cinismo del Kremlin, que no sólo frenó su ofensiva a las puestas de Varsovia, dejando que se desangrara en una lucha desigual con los nazis para luego ocuparla tranquilamente, sino que no permitió aterrizar a los aviones aliados que llevaban ayuda a los insurgentes (e incluso derribaron alguno). Sin embargo me chocó la cantidad de basura inútil que llegaba a la mesa de Stalin procedente de sus propios servicios secretos. La información que le enviaban sus espías sobre Varsovia poco tenía que ver con la realidad ¿se creería él ese montón de absurdos e invenciones?

Hago aquí un inciso para matizar ligeramente la observación que Marta hizo en uno de sus maravillosos artículos dedicados al levantamiento del guetto de Varsovia, que había tenido lugar un año antes: a mi me parecería más bien suele que suele darse la impresión de que las únicas luchas en esta ciudad tuvieron lugar en el guetto. Esto es así porque a los comunistas que malgobernaron desde 1945 a 1989 no les interesaba que se hablara sobre el tema del levantamiento de Varsovia. De hecho, junto a Katyń, era EL TEMA, un tabú cuya sóla mención podía costarle a uno la cárcel. Los demás aliados tampoco se interesaron demasiado por el levantamiento después de la guerra. O más bien lo cubrieron con una espesa capa de silencio. Tan celosamente trataron de esquivar el asunto que ni siquiera lo tocaron en Nuremberg.

Curioso, me entero hoy por la prensa de que el Museo del Levantamiento, mientras buscaba testimonios de soldados alemanes que lucharon esos días en Varsovia, recibió por casualidad de la Cruz Roja austriaca un catálogo con nombres y direcciones de componentes de la brigada de criminales de Dirlewanger. Quizá se podría conseguir juzgarlos al fin (entre otras cosas por la masacre en el distrito varsoviano de Wola de hasta 40.000 civiles durante la primera semana del levantamiento). Más vale tarde que nunca. Muchos de ellos han llevado una vida tranquilísima, nadie les ha importunado nunca por sus actos.

Anuncios
Explore posts in the same categories: Europa del Este, levantamiento, Polonia

10 comentarios en “Varsovia ’44”


  1. Querido Higinio, qué bueno que escribas sobre el tema!

    Sobre tu gripe, como dicen en mi país “no hay mal que por bien no venga”, así que, si por la gripe, terminaste el libro y además, escribiste este artículo, veo comprobada, una vez más, la veracidad de la sabiduría popular de esta máxima.

    Lo que yo escribí en mi blog fue:

    “Este último artículo (me refiero al de Wikipedia) advierte que el levantamiento judío en el gueto, de 1943, no puede confundirse -pero ocurre con frecuencia- con el Alzamiento de Varsovia, de 1944”.

    Así que… nohay posibilidad de confusión…

    Te pondré un linkm durante la semana, un abrazo y muchas gracias!

  2. Higinio J. Paterna Sánchez Says:

    Sí, es exactamente como dices. Sólo quería resaltar el injusto (y premeditado) olvido del Levantamiento de Varsovia, uno de los más heroicos alzamientos contra los nazis en la II Guerra Mundial.

    Saludos.


  3. así es! aunque aquí, yo diría que no lo olvidan, sino que los confunden…

    no te olvides querido Higinio que, en Europa occidental, la historia de Europa central y oriental no se conoce… parece que no existiera, y esto, durante decenios.

    Un abrazo fuerte!


  4. […] medio de veces. Dieron anteayer un concierto en Gdańsk, con mucho éxito. Musicalmente prefiero a Lao-Che, pero me parece una iniciativa muy digna de […]

  5. Carlos Says:

    yo también he leído el libro de Norman Davies. Me parece buenísismo, muy bien documentado y muy fiable.
    Por fuera asusta por su espesor, pero cuando lo empiezas, terminas por devorarlo. Después de leerlo visité la ciudad con una guía varsoviana muy implicada en su ciudad y en el levantamiento, así que conocí cada rincón de la ciudad que aparecía en el libro. No se puede perder uno el Museo del Levantamiento. Realmente bueno.
    Estoy empezando a leerlo otra vez.

  6. Carlos Ortega Says:

    Higinio,
    Acabo de llegar a vivir a Varsovia y estaba explorando en internet si podría encontrar el libro aquí, ya que en España está agotado en librarías y fondos editoriales. amigos polacos me lo habían recomendado en España ¿Sabes alguna librería o librería on line en la que pudiera encontrarlo?

    • Antonio Perez Says:

      Sr. Paterna,
      Aprovecho la peticion sobre informacion que le hace del mencionado libro D Carlos Ortega, para pedirle consejo sobre una libreria on-line y un par de titulos (en español) sobre historia polaca.. me vendrian muy bien.
      Mi pareja es polaca …y he vistado a su familia en un precioso pueblo cercano a Varsovia, me enamore primero de las gentes de este pais y ahora poco a poco y segun voy leyendo he caido rendido ante la aventura apasionante que representa su historia.
      Es una autentica lastima pero en las liberias comerciales de Madrid no encuentro mas que guias turisticas sobre Polonia (estan tan llenas de topicos que mi chica las usa como tiras comicas y se parte con sus comentarios, frases de uso habitual, etc). Necesito un tratado sobre historia Polaca que me permita entender mejor las circustancias historias que hacen ser como es a este pueblo.

      Muchas gracias y un saludo de una español encantado con su Blog.

  7. Higinio J. Paterna Sánchez Says:

    Muchas gracias, Carlos y Antonio, por vuestros comentarios. Me ponéis tambien en un pequeño aprieto, porque casi todo lo que sé sobre Polonia lo he leído en polaco, incluído el libro de Davies.

    De todas formas hay una librería española en Varsovia
    (www.ksiegarniahiszpanska.com), aunque más bien popularizan en Polonia lo hispano que lo polaco para españoles. La página está en polaco, pero podéis escribirles por e-mail o llamarles por teléfono porque hab

  8. Higinio J. Paterna Sánchez Says:

    Muchas gracias, Carlos y Antonio, por vuestros comentarios. Le dan a uno ganas de escribir más. Me ponéis tambien en un pequeño aprieto, porque casi todo lo que sé sobre Polonia lo he leído en polaco, incluído el libro de Davies.

    De todas formas hay una librería española en Varsovia
    (www.ksiegarniahiszpanska.com), aunque más bien popularizan en Polonia lo hispano que lo polaco para españoles. La página está en polaco, pero podéis escribirles por e-mail o llamarles por teléfono porque hablan español.

    Księgarnia Hiszpańska ELITE
    ul. Tarczyńska 1 02-025 Warszawa
    tel. (22) 66 88 348
    e-mail: info@ksiegarnia-hiszpanska.com.pl

    • Antonio Perez Says:

      D. Higinio le agradezco la información…pero en vez de llamar por telefono lo que voy a hacer es visitar dicha libreria durante mis proximas vacaciones.Seguro que encuentro lo que busco. Muchas gracias.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: